00:00
00:00
SamZee
Whoosh.

Samsatus @SamZee

In my head.

Joined on 12/15/11

Level:
7
Exp Points:
422 / 550
Exp Rank:
> 100,000
Vote Power:
4.85 votes
Rank:
Civilian
Global Rank:
> 100,000
Blams:
0
Saves:
1
B/P Bonus:
0%
Whistle:
Normal
Medals:
73

Comments

Hm... I like it though there are some flaws. Are you willing to accept a review of this?

Also, WHY THAT LAST SENTENCE

Yeahyeah, review! *jumps up and down*
I was actually hoping that you would review this, since you're writing a really good story :P.
Also,
because I want to be unexpected, that's why.

Dat zal ik in het Nederlands doen dan.

Opzich leest alles wel lekker, maar wat meteen opvalt als ik de eerste drie regels lees, is dat je zinnen best kort zijn (niet heel erg, maar de ervaren lezer zal dit kunnen opvatten als 'lezen voor dummies'), plus je tikt erg snel de enter-toets in. Als je niet aan een nieuwe regel begint, of als het niet ech nodig is, zoals in de eerste twee/drie zinnen, zou ik ook geen enter gebruiken.

Ook schepte "It was indeed high standard, this village where every year [...]" verwarring bij mij. In mijn nederige mening, zou je beter "The village lived up to its name, since every year [...]". Dat klinkt een stuk beter, toch?

Verder is de introductie prettig en lokt de lezer in het dorpje, waar blijkbaar een totalitair regime heerst. De hoofdpersoon wordt enigszins vaag aangeduid, aangezien hij de hele tijd als 'he' wordt aangeduid, maar dit maakt alles ook uniek. Ik heb er 'vrede mee' als ik het lees, dus het is zeker niet verkeerd.

Ik ga nu ff korte puntjes na:

"'inconspicuously'" hoeft niet tussen aanhalingstekens, toch? Maar dat weet ik ook niet zeker.

"He squeezed his eyes to tiny slits" is mooi woordgebruik...

Verder vallen de korte zinnen echt op, dus ik zou een paar zinnen, als dat kan, proberen aan elkaar te naaien. Het maakt het verhaal echt beter!

Oh ja, fuck you; we doen hier niet aan 'problem?'.

Heh, het zijn inderdaad wel korte zinnen.
Het was ook de bedoeling dat de hoofdpersoon vaag bleef, sinds ik van plan ben hem later echt voor te stellen, of hem gewoon vaag te laten idd.
de aanhalingstekens bij 'inconspicuously' waren bedoeld om aan te duiden dat ze het niet echt onopvallend deden. Ze liepen gewoon langs en keken ongegeneerd naar binnen ^^.

okayokay, dan zal ik het de volgende keer zonder 'problem?' zeggen.
Anyway,
bedankt voor de review ^^, ik zal proberen de zinnen wat langer te maken. Structuur enzo, dat zei Machteld ook al :P.

Ah, het was Machteld die je de grote tips gaf. Heeft ze inderdaad goed gezien.
Dan zie ik inderdaad hoe 'inconspicuously' zo is geschreven, my bad.

En inderdaad, please refrain from using the word 'problem' in such a context, sir Samsatus.

Idd, also, I changed the problem part. Who knows you'll be less unhappy with it :P?
Anyway, edited the structure of the sentences too, I'm not asking you to read it again (that would be mean xd), just saying.

Net gekeken, ziet er beter uit... netjes.

Glad you like it ^^, ik heb het ook al verder geschreven xd. Wanna see?